منابع مشابه
Word Alignment Viewer for Long Sentences
An aligned corpus is an important resource for developing machine translation systems. We consider suitable units for constructing the translation model through observing an aligned parallel corpus. We examine the characteristics of the aligned corpus. Long sentences are especially difficult for word alignment because the sentences can become very complicated. Also, each (source/target) word ha...
متن کاملWord Identification For Mandarin Chinese Sentences
Chinese sentences are composed with string of characters without blanks to mark words. However the basic unit for sentence parsing and understanding is word. Therefore the first step of processing Chinese sentences is to identify the words. The difficulties of identifying words include (l) the identification of complex words, such as Determinative-Measure, redupli-cations, derived words etc., (...
متن کاملOne word, one module?
In a discussion of (Juola and Plunkett, 2000), (Thomas and de Wet, 1998) argue that the apparent double dissociations found in that study simply show that the backpropagation network used did not have enough hidden units and that the network did (or could) not develop “fully distributed internal representations.” In other words, the dissociations found were, in their opinion, probably not just ...
متن کاملSePaS: Word sense disambiguation by sequential patterns in sentences
An open problem in natural language processing is word sense disambiguation (WSD). A word may have several meanings, but WSD is the task of selecting the correct sense of a polysemous word based on its context. Proposed solutions are based on supervised and unsupervised learning methods. The majority of researchers in the area focused on choosing proper size of ‘n’ in n-gram that is used for WS...
متن کاملWord selection in reading sentences: preceding versus following contexts.
A new task, double-word selection, simulated lexical ambiguity by presenting 2 words between which the reader had to choose while reading a sentence shown at 133 or 150 ms/word, following a procedure called rapid serial visual presentation. The double-word pair was presented for less than 100 ms. In immediate recall of the sentence, readers made a correct selection on most trials, both when the...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Bulletin of the Moskow State Regional University
سال: 2015
ISSN: 2310-7278
DOI: 10.18384/2310-7278-2015-4-8-13